086 surah

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ ١

By the heaven and the nightly star!


وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ ٢

And what will make you realize what the nightly star is?


ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ ٣

˹It is˺ the star of piercing brightness.


إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ ٤

There is no soul without a vigilant angel ˹recording everything˺.


فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ ٥

Let people then consider what they were created from!


خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ ٦

˹They were˺ created from a spurting fluid,


يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ ٧

stemming from between the backbone and the ribcage.


إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ ٨

Surely He is fully capable of bringing them back ˹to life˺


يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ ٩

on the Day all secrets will be disclosed.


فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ ١٠

Then one will have neither power nor ˹any˺ helper.


وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ ١١

By the sky with its recurring cycles,


وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ ١٢

and the earth with its sprouting plants!


إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ ١٣

Surely this ˹Quran˺ is a decisive word,


وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ ١٤

and is not to be taken lightly.


إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًۭا ١٥

They are certainly devising ˹evil˺ plans,


وَأَكِيدُ كَيْدًۭا ١٦

but I too am planning.


فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا ١٧

So bear with the disbelievers ˹O Prophet˺. Let them be for ˹just˺ a little while.