26:1
طسٓمٓ ١
Ṭâ-Sĩn-Mĩm.
26:2
تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ ٢
These are the verses of the clear Book.
26:3
لَعَلَّكَ بَـٰخِعٌۭ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُواْ مُؤْمِنِينَ ٣
Perhaps you ˹O Prophet˺ will grieve yourself to death over their disbelief.
26:4
إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةًۭ فَظَلَّتْ أَعْنَـٰقُهُمْ لَهَا خَـٰضِعِينَ ٤
If We willed, We could send down upon them a ˹compelling˺ sign from the heavens, leaving their necks bent in ˹utter˺ submission to it.
26:5
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍۢ مِّنَ ٱلرَّحْمَـٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُواْ عَنْهُ مُعْرِضِينَ ٥
Whatever new reminder comes to them from the Most Compassionate, they always turn away from it.
26:6
فَقَدْ كَذَّبُواْ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَـٰٓؤُاْ مَا كَانُواْ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ ٦
They have certainly denied ˹the truth˺, so they will soon face the consequences of their ridicule.
26:7
أَوَلَمْ يَرَوْاْ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍۢ كَرِيمٍ ٧
Have they failed to look at the earth, ˹to see˺ how many types of fine plants We have caused to grow in it?
26:8
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ٨
Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.
26:9
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ٩
And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.
26:10
وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ ١٠
˹Remember˺ when your Lord called out to Moses, “Go to the wrongdoing people—
26:11
قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ ١١
the people of Pharaoh. Will they not fear ˹Allah˺?”
26:12
قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ ١٢
He replied, “My Lord! I fear that they will reject me.
26:13
وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَـٰرُونَ ١٣
And ˹so˺ my heart will be broken and my tongue will be tied. So send Aaron along ˹as a messenger˺.
26:14
وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌۭ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ ١٤
Also, they have a charge against me, so I fear they may kill me.”
26:15
قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَـٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ ١٥
Allah responded, “Certainly not! So go, both of you, with Our signs. We will be with you, listening.
26:16
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ١٦
Go to Pharaoh and say, ‘We are messengers from the Lord of all worlds,
26:17
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ١٧
˹commanded to say:˺ ‘Let the Children of Israel go with us.’’”
26:18
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًۭا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ ١٨
Pharaoh protested, “Did we not raise you among us as a child, and you stayed several years of your life in our care?
26:19
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ ١٩
Then you did what you did, being ˹utterly˺ ungrateful!”
26:20
قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًۭا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ ٢٠
Moses replied, “I did it then, lacking guidance.
26:21
فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًۭا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ ٢١
So I fled from you when I feared you. Then my Lord granted me wisdom and made me one of the messengers.
26:22
وَتِلْكَ نِعْمَةٌۭ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٢٢
How can that be a ‘favour,’ of which you remind me, when ˹it was only because˺ you ˹have˺ enslaved the Children of Israel?”
26:23
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ٢٣
Pharaoh asked, “And what is ‘the Lord of all worlds’?”
26:24
قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ ٢٤
Moses replied, “˹He is˺ the Lord of the heavens and the earth and everything in between, if only you had sure faith.”
26:25
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ ٢٥
Pharaoh said to those around him, “Did you hear ˹what he said˺?”
26:26
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ ٢٦
Moses added, “˹He is˺ your Lord and the Lord of your forefathers.”
26:27
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌۭ ٢٧
Pharaoh said ˹mockingly˺, “Your messenger, who has been sent to you, must be insane.”
26:28
قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ ٢٨
Moses responded: “˹He is˺ the Lord of the east and west, and everything in between, if only you had any sense.”
26:29
قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَـٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ ٢٩
Pharaoh threatened, “If you take any other god besides me, I will certainly have you imprisoned.”
26:30
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍۢ مُّبِينٍۢ ٣٠
Moses responded, “Even if I bring you a clear proof?”
26:31
قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ ٣١
Pharaoh demanded, “Bring it then, if what you say is true.”
26:32
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌۭ مُّبِينٌۭ ٣٢
So he threw down his staff and—behold!—it became a real snake.
26:33
وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ ٣٣
Then he drew his hand ˹out of his collar˺ and it was ˹shining˺ white for all to see.
26:34
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَـٰذَا لَسَـٰحِرٌ عَلِيمٌۭ ٣٤
Pharaoh said to the chiefs around him, “He is indeed a skilled magician,
26:35
يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ ٣٥
who seeks to drive you from your land by his magic. So what do you propose?”
26:36
قَالُوٓاْ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ ٣٦
They replied, “Let him and his brother wait and dispatch mobilizers to all cities
26:37
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍۢ ٣٧
to bring you every skilled magician.”
26:38
فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَـٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ ٣٨
So the magicians were assembled at the set time on the appointed day.
26:39
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ ٣٩
And the people were asked, “Will you join the gathering,
26:40
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُواْ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ ٤٠
so that we may follow the magicians if they prevail?”
26:41
فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُواْ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَـٰلِبِينَ ٤١
When the magicians came, they asked Pharaoh, “Shall we have a ˹suitable˺ reward if we prevail?”
26:42
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًۭا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ ٤٢
He replied, “Yes, and you will then certainly be among those closest to me.”
26:43
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُواْ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ ٤٣
Moses said to them, “Cast whatever you wish to cast.”
26:44
فَأَلْقَوْاْ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُواْ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَـٰلِبُونَ ٤٤
So they cast down their ropes and staffs, saying, “By Pharaoh’s might, it is we who will surely prevail.”
26:45
فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ ٤٥
Then Moses threw down his staff, and—behold!—it devoured the objects of their illusion!
26:46
فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَـٰجِدِينَ ٤٦
So the magicians fell down, prostrating.
26:47
قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ٤٧
They declared, “We ˹now˺ believe in the Lord of all worlds—
26:48
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ ٤٨
the Lord of Moses and Aaron.”
26:49
قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَـٰفٍۢ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ ٤٩
Pharaoh threatened, “How dare you believe in him before I give you permission? He must be your master who taught you magic, but soon you will see. I will certainly cut off your hands and feet on opposite sides, then crucify you all.”
26:50
قَالُواْ لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ ٥٠
They responded, “˹That would be˺ no harm! Surely to our Lord we will ˹all˺ return.
26:51
إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَـٰيَـٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ ٥١
We really hope that our Lord will forgive our sins, as we are the first to believe.”
26:52
۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ ٥٢
And We inspired Moses, ˹saying,˺ “Leave with My servants at night, for you will surely be pursued.”
26:53
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ ٥٣
Then Pharaoh sent mobilizers to all cities,
26:54
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌۭ قَلِيلُونَ ٥٤
˹and said,˺ “These ˹outcasts˺ are just a handful of people,
26:55
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ ٥٥
who have really enraged us,
26:56
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَـٰذِرُونَ ٥٦
but we are all on the alert.”
26:57
فَأَخْرَجْنَـٰهُم مِّن جَنَّـٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ ٥٧
So We lured the tyrants out of ˹their˺ gardens, springs,
26:58
وَكُنُوزٍۢ وَمَقَامٍۢ كَرِيمٍۢ ٥٨
treasures, and splendid residences.
26:59
كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَـٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٥٩
So it was. And We awarded it ˹all˺ to the Children of Israel.
26:60
فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ ٦٠
And so they pursued them at sunrise.
26:61
فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَـٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ ٦١
When the two groups came face to face, the companions of Moses cried out, “We are overtaken for sure.”
26:62
قَالَ كَلَّآ ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ ٦٢
Moses reassured ˹them˺, “Absolutely not! My Lord is certainly with me—He will guide me.”
26:63
فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍۢ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ ٦٣
So We inspired Moses: “Strike the sea with your staff,” and the sea was split, each part was like a huge mountain.
26:64
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْـَٔاخَرِينَ ٦٤
We drew the pursuers to that place,
26:65
وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ ٦٥
and delivered Moses and those with him all together.
26:66
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ ٦٦
Then We drowned the others.
26:67
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ٦٧
Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.
26:68
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ٦٨
And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.
26:69
وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ ٦٩
Relate to them ˹O Prophet˺ the story of Abraham,
26:70
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ ٧٠
when he questioned his father and his people, “What is that you worship ˹besides Allah˺?”
26:71
قَالُواْ نَعْبُدُ أَصْنَامًۭا فَنَظَلُّ لَهَا عَـٰكِفِينَ ٧١
They replied, “We worship idols, to which we are fully devoted.”
26:72
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ ٧٢
Abraham asked, “Can they hear you when you call upon them?
26:73
أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ ٧٣
Or can they benefit or harm you?”
26:74
قَالُواْ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ ٧٤
They replied, “No! But we found our forefathers doing the same.”
26:75
قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ ٧٥
Abraham responded, “Have you ˹really˺ considered what you have been worshipping—
26:76
أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ ٧٦
you and your ancestors?
26:77
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّۭ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ٧٧
They are ˹all˺ enemies to me, except the Lord of all worlds.
26:78
ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ ٧٨
˹He is˺ the One Who created me, and He ˹alone˺ guides me.
26:79
وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ ٧٩
˹He is˺ the One Who provides me with food and drink.
26:80
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ ٨٠
And He ˹alone˺ heals me when I am sick.
26:81
وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ ٨١
And He ˹is the One Who˺ will cause me to die, and then bring me back to life.
26:82
وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ ٨٢
And He is ˹the One˺ Who, I hope, will forgive my flaws on Judgment Day.”
26:83
رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًۭا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّـٰلِحِينَ ٨٣
“My Lord! Grant me wisdom, and join me with the righteous.
26:84
وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍۢ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ ٨٤
Bless me with honourable mention among later generations.
26:85
وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ ٨٥
Make me one of those awarded the Garden of Bliss.
26:86
وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ ٨٦
Forgive my father, for he is certainly one of the misguided.
26:87
وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ ٨٧
And do not disgrace me on the Day all will be resurrected—
26:88
يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌۭ وَلَا بَنُونَ ٨٨
the Day when neither wealth nor children will be of any benefit.
26:89
إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍۢ سَلِيمٍۢ ٨٩
Only those who come before Allah with a pure heart ˹will be saved˺.”
26:90
وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ ٩٠
˹On that Day˺ Paradise will be brought near to the God-fearing,
26:91
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ ٩١
and the Hellfire will be displayed to the deviant.
26:92
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ ٩٢
And it will be said to them, “Where are those you used to worship
26:93
مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ ٩٣
besides Allah? Can they help you or even help themselves?”
26:94
فَكُبْكِبُواْ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ ٩٤
Then the idols will be hurled headlong into Hell, along with the deviant
26:95
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ ٩٥
and the soldiers of Iblîs, all together.
26:96
قَالُواْ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ ٩٦
There the deviant will cry while disputing with their idols,
26:97
تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَـٰلٍۢ مُّبِينٍ ٩٧
“By Allah! We were clearly mistaken,
26:98
إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ٩٨
when we made you equal to the Lord of all worlds.
26:99
وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ ٩٩
And none led us astray other than the wicked.
26:100
فَمَا لَنَا مِن شَـٰفِعِينَ ١٠٠
Now we have none to intercede for us,
26:101
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍۢ ١٠١
nor a close friend.
26:102
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةًۭ فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ ١٠٢
If only we could have a second chance, then we would be believers.”
26:103
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ١٠٣
Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.
26:104
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ١٠٤
And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.
26:105
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ ١٠٥
The people of Noah rejected the messengers
26:106
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ ١٠٦
when their brother Noah said to them, “Will you not fear ˹Allah˺?
26:107
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ ١٠٧
I am truly a trustworthy messenger to you.
26:108
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ١٠٨
So fear Allah, and obey me.
26:109
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ١٠٩
I do not ask you for any reward for this ˹message˺. My reward is only from the Lord of all worlds.
26:110
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ١١٠
So fear Allah, and obey me.”
26:111
۞ قَالُوٓاْ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ ١١١
They argued, “How can we believe in you, when you are followed ˹only˺ by the lowest of the low?”
26:112
قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ١١٢
He responded, “And what knowledge do I have of what they do?
26:113
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ ١١٣
Their judgment is with my Lord, if you had any sense!
26:114
وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ ١١٤
I am not going to expel the believers.
26:115
إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ ١١٥
I am only sent with a clear warning.”
26:116
قَالُواْ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ ١١٦
They threatened, “If you do not desist, O Noah, you will surely be stoned ˹to death˺.”
26:117
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ ١١٧
Noah prayed, “My Lord! My people have truly rejected me.
26:118
فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًۭا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ ١١٨
So judge between me and them decisively, and save me and the believers with me.”
26:119
فَأَنجَيْنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ ١١٩
So We saved him and those with him in the fully loaded Ark.
26:120
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ ١٢٠
Then afterwards We drowned the rest.
26:121
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ١٢١
Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.
26:122
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ١٢٢
And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.
26:123
كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ ١٢٣
The people of ’Âd rejected the messengers
26:124
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ ١٢٤
when their brother Hûd said to them, “Will you not fear ˹Allah˺?
26:125
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ ١٢٥
I am truly a trustworthy messenger to you.
26:126
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ١٢٦
So fear Allah, and obey me.
26:127
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ١٢٧
I do not ask you for any reward for this ˹message˺. My reward is only from the Lord of all worlds.
26:128
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةًۭ تَعْبَثُونَ ١٢٨
˹Why˺ do you build a landmark on every high place in vanity,
26:129
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ ١٢٩
and construct castles, as if you are going to live forever,
26:130
وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ ١٣٠
and act so viciously when you attack ˹others˺?
26:131
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ١٣١
So fear Allah, and obey me.
26:132
وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ ١٣٢
Fear the One Who has provided you with ˹the good˺ things you know:
26:133
أَمَدَّكُم بِأَنْعَـٰمٍۢ وَبَنِينَ ١٣٣
He provided you with cattle, and children,
26:134
وَجَنَّـٰتٍۢ وَعُيُونٍ ١٣٤
and gardens, and springs.
26:135
إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍۢ ١٣٥
I truly fear for you the torment of a tremendous day.”
26:136
قَالُواْ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ ١٣٦
They responded, “It is all the same to us whether you warn ˹us˺ or not.
26:137
إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ ١٣٧
This is simply the tradition of our predecessors.
26:138
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ١٣٨
And we will never be punished.”
26:139
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَـٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ١٣٩
So they rejected him, and ˹so˺ We destroyed them. Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.
26:140
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ١٤٠
And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.
26:141
كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ ١٤١
The people of Thamûd rejected the messengers
26:142
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَـٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ ١٤٢
when their brother Ṣâliḥ said to them, “Will you not fear ˹Allah˺?
26:143
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ ١٤٣
I am truly a trustworthy messenger to you.
26:144
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ١٤٤
So fear Allah, and obey me.
26:145
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ١٤٥
I do not ask you for any reward for this ˹message˺. My reward is only from the Lord of all worlds.
26:146
أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَـٰهُنَآ ءَامِنِينَ ١٤٦
Do you think you will be ˹forever˺ left secure in what you have here:
26:147
فِى جَنَّـٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ ١٤٧
amid gardens and springs,
26:148
وَزُرُوعٍۢ وَنَخْلٍۢ طَلْعُهَا هَضِيمٌۭ ١٤٨
and ˹various˺ crops, and palm trees ˹loaded˺ with tender fruit;
26:149
وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًۭا فَـٰرِهِينَ ١٤٩
to carve homes in the mountains with great skill?
26:150
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ١٥٠
So fear Allah, and obey me.
26:151
وَلَا تُطِيعُوٓاْ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ ١٥١
And do not follow the command of the transgressors,
26:152
ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ ١٥٢
who spread corruption throughout the land, never setting things right.”
26:153
قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ ١٥٣
They replied, “You are simply bewitched!
26:154
مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ ١٥٤
You are only a human being like us, so bring forth a sign if what you say is true.”
26:155
قَالَ هَـٰذِهِۦ نَاقَةٌۭ لَّهَا شِرْبٌۭ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ ١٥٥
Ṣâliḥ said, “Here is a camel. She will have her turn to drink as you have yours, each on an appointed day.
26:156
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍۢ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍۢ ١٥٦
And do not ever touch her with harm, or you will be overtaken by the torment of a tremendous day.”
26:157
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُواْ نَـٰدِمِينَ ١٥٧
But they killed her, becoming regretful.
26:158
فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ١٥٨
So the punishment overtook them. Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.
26:159
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ١٥٩
And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.
26:160
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلِينَ ١٦٠
The people of Lot rejected the messengers
26:161
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ ١٦١
when their brother Lot said to them, “Will you not fear ˹Allah˺?
26:162
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ ١٦٢
I am truly a trustworthy messenger to you.
26:163
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ١٦٣
So fear Allah, and obey me.
26:164
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ١٦٤
I do not ask you for any reward for this ˹message˺. My reward is only from the Lord of all worlds.
26:165
أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ ١٦٥
Why do you ˹men˺ lust after fellow men,
26:166
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ ١٦٦
leaving the wives that your Lord has created for you? In fact, you are a transgressing people.”
26:167
قَالُواْ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ ١٦٧
They threatened, “If you do not desist, O Lot, you will surely be expelled.”
26:168
قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ ١٦٨
Lot responded, “I am truly one of those who despise your ˹shameful˺ practice.
26:169
رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ ١٦٩
My Lord! Save me and my family from ˹the consequences of˺ what they do.”
26:170
فَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ ١٧٠
So We saved him and all of his family,
26:171
إِلَّا عَجُوزًۭا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ ١٧١
except an old woman, who was one of the doomed.
26:172
ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ ١٧٢
Then We utterly destroyed the rest,
26:173
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًۭا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ ١٧٣
pouring upon them a rain ˹of brimstone˺. How evil was the rain of those who had been warned!
26:174
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ١٧٤
Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.
26:175
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ١٧٥
And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.
26:176
كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ ١٧٦
The residents of the Forest rejected the messengers
26:177
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ ١٧٧
when Shu’aib said to them, “Will you not fear ˹Allah˺?
26:178
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ ١٧٨
I am truly a trustworthy messenger to you.
26:179
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ١٧٩
So fear Allah, and obey me.
26:180
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ١٨٠
I do not ask you for any reward for this ˹message˺. My reward is only from the Lord of all worlds.
26:181
۞ أَوْفُواْ ٱلْكَيْلَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلْمُخْسِرِينَ ١٨١
Give full measure, and cause no loss ˹to others˺.
26:182
وَزِنُواْ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ ١٨٢
Weigh with an even balance,
26:183
وَلَا تَبْخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْاْ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ ١٨٣
and do not defraud people of their property. Nor go about spreading corruption in the land.
26:184
وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلْجِبِلَّةَ ٱلْأَوَّلِينَ ١٨٤
And fear the One Who created you and ˹all˺ earlier peoples.”
26:185
قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ ١٨٥
They replied, “You are simply bewitched!
26:186
وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ ١٨٦
Also, you are only a human being like us, and we think you are indeed a liar.
26:187
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًۭا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ ١٨٧
So cause ˹deadly˺ pieces of the sky to fall upon us, if what you say is true.”
26:188
قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ ١٨٨
Shu’aib responded, “My Lord knows best whatever you do.”
26:189
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ١٨٩
So they rejected him, and ˹so˺ were overtaken by the torment of the day of the ˹deadly˺ cloud. That was really a torment of a tremendous day.
26:190
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ١٩٠
Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.
26:191
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ١٩١
And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.
26:192
وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ١٩٢
This is certainly a revelation from the Lord of all worlds,
26:193
نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ ١٩٣
which the trustworthy spirit ˹Gabriel˺ brought down
26:194
عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ ١٩٤
into your heart ˹O Prophet˺—so that you may be one of the warners—
26:195
بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّۢ مُّبِينٍۢ ١٩٥
in a clear Arabic tongue.
26:196
وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ ١٩٦
And it has indeed been ˹foretold˺ in the Scriptures of those before.
26:197
أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَـٰٓؤُاْ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ١٩٧
Was it not sufficient proof for the deniers that it has been recognized by the knowledgeable among the Children of Israel?
26:198
وَلَوْ نَزَّلْنَـٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ ١٩٨
Had We revealed it to a non-Arab,
26:199
فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ ١٩٩
who would then recite it to the deniers ˹in fluent Arabic˺, still they would not have believed in it!
26:200
كَذَٰلِكَ سَلَكْنَـٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ ٢٠٠
This is how We allow denial ˹to steep˺ into the hearts of the wicked.
26:201
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ ٢٠١
They will not believe in it until they see the painful punishment,
26:202
فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةًۭ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ ٢٠٢
which will take them by surprise when they least expect ˹it˺.
26:203
فَيَقُولُواْ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ ٢٠٣
Then they will cry, “Can we be allowed more time?”
26:204
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ ٢٠٤
Do they ˹really˺ seek to hasten Our torment?
26:205
أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَـٰهُمْ سِنِينَ ٢٠٥
Imagine ˹O Prophet˺ if We allowed them enjoyment for years,
26:206
ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُواْ يُوعَدُونَ ٢٠٦
then there came to them what they had been threatened with:
26:207
مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُواْ يُمَتَّعُونَ ٢٠٧
would that enjoyment be of any benefit to them ˹at all˺?
26:208
وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ ٢٠٨
We have never destroyed a society without warners
26:209
ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ ٢٠٩
to remind ˹them˺, for We would never wrong ˹anyone˺.
26:210
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَـٰطِينُ ٢١٠
It was not the devils who brought this ˹Quran˺ down:
26:211
وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ ٢١١
it is not for them ˹to do so˺, nor can they,
26:212
إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ ٢١٢
for they are strictly barred from ˹even˺ overhearing ˹it˺.
26:213
فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ ٢١٣
So do not ever call upon any other god besides Allah, or you will be one of the punished.
26:214
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ ٢١٤
And warn ˹all, starting with˺ your closest relatives,
26:215
وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ ٢١٥
and be gracious to the believers who follow you.
26:216
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌۭ مِّمَّا تَعْمَلُونَ ٢١٦
But if they disobey you, say, “I am certainly free of what you do.”
26:217
وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ ٢١٧
Put your trust in the Almighty, Most Merciful,
26:218
ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ ٢١٨
Who sees you when you rise ˹for prayer at night˺,
26:219
وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّـٰجِدِينَ ٢١٩
as well as your movements ˹in prayer˺ along with ˹fellow˺ worshippers.
26:220
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ ٢٢٠
He ˹alone˺ is indeed the All-Hearing, All-Knowing.
26:221
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَـٰطِينُ ٢٢١
Shall I inform you of whom the devils ˹actually˺ descend upon?
26:222
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍۢ ٢٢٢
They descend upon every sinful liar,
26:223
يُلْقُونَ ٱلسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَـٰذِبُونَ ٢٢٣
who gives an ˹attentive˺ ear ˹to half-truths˺, mostly passing on sheer lies.
26:224
وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ ٢٢٤
As for poets, they are followed ˹merely˺ by deviants.
26:225
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍۢ يَهِيمُونَ ٢٢٥
Do you not see how they rant in every field,
26:226
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ ٢٢٦
only saying what they never do?
26:227
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَذَكَرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرًۭا وَٱنتَصَرُواْ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُواْ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَىَّ مُنقَلَبٍۢ يَنقَلِبُونَ ٢٢٧
Except those who believe, do good, remember Allah often, and ˹poetically˺ avenge ˹the believers˺ after being wrongfully slandered. The wrongdoers will come to know what ˹evil˺ end they will meet.