056 surah

56:1

إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ ١

When the Inevitable Event takes place,


56:2

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ ٢

then no one can deny it has come.


56:3

خَافِضَةٌۭ رَّافِعَةٌ ٣

It will debase ˹some˺ and elevate ˹others˺.


56:4

إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّۭا ٤

When the earth will be violently shaken,


56:5

وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّۭا ٥

and the mountains will be crushed to pieces,


56:6

فَكَانَتْ هَبَآءًۭ مُّنۢبَثًّۭا ٦

becoming scattered ˹particles of˺ dust,


56:7

وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًۭا ثَلَـٰثَةًۭ ٧

you will ˹all˺ be ˹divided into˺ three groups:


56:8

فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ ٨

the people of the right, how ˹blessed˺ will they be;


56:9

وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ ٩

the people of the left, how ˹miserable˺ will they be;


56:10

وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ ١٠

and the foremost ˹in faith˺ will be the foremost ˹in Paradise˺.


56:11

أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ ١١

They are the ones nearest ˹to Allah˺,


56:12

فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ ١٢

in the Gardens of Bliss.


56:13

ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ ١٣

˹They will be˺ a multitude from earlier generations


56:14

وَقَلِيلٌۭ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ ١٤

and a few from later generations.


56:15

عَلَىٰ سُرُرٍۢ مَّوْضُونَةٍۢ ١٥

˹All will be˺ on jewelled thrones,


56:16

مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ ١٦

reclining face to face.


56:17

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌۭ مُّخَلَّدُونَ ١٧

They will be waited on by eternal youths


56:18

بِأَكْوَابٍۢ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۢ ١٨

with cups, pitchers, and a drink ˹of pure wine˺ from a flowing stream,


56:19

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ ١٩

that will cause them neither headache nor intoxication.


56:20

وَفَـٰكِهَةٍۢ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ ٢٠

˹They will also be served˺ any fruit they choose


56:21

وَلَحْمِ طَيْرٍۢ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ٢١

and meat from any bird they desire.


56:22

وَحُورٌ عِينٌۭ ٢٢

And ˹they will have˺ maidens with gorgeous eyes,


56:23

كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ ٢٣

like pristine pearls,


56:24

جَزَآءًۢ بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ٢٤

˹all˺ as a reward for what they used to do.


56:25

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا تَأْثِيمًا ٢٥

There they will never hear any idle or sinful talk—


56:26

إِلَّا قِيلًۭا سَلَـٰمًۭا سَلَـٰمًۭا ٢٦

only good and virtuous speech.


56:27

وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ ٢٧

And the people of the right—how ˹blessed˺ will they be!


56:28

فِى سِدْرٍۢ مَّخْضُودٍۢ ٢٨

˹They will be˺ amid thornless lote trees,


56:29

وَطَلْحٍۢ مَّنضُودٍۢ ٢٩

clusters of bananas,


56:30

وَظِلٍّۢ مَّمْدُودٍۢ ٣٠

extended shade,


56:31

وَمَآءٍۢ مَّسْكُوبٍۢ ٣١

flowing water,


56:32

وَفَـٰكِهَةٍۢ كَثِيرَةٍۢ ٣٢

abundant fruit—


56:33

لَّا مَقْطُوعَةٍۢ وَلَا مَمْنُوعَةٍۢ ٣٣

never out of season nor forbidden—


56:34

وَفُرُشٍۢ مَّرْفُوعَةٍ ٣٤

and elevated furnishings.


56:35

إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءًۭ ٣٥

Indeed, We will have perfectly created their mates,


56:36

فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا ٣٦

making them virgins,


56:37

عُرُبًا أَتْرَابًۭا ٣٧

loving and of equal age,


56:38

لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ ٣٨

for the people of the right,


56:39

ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ ٣٩

˹who will be˺ a multitude from earlier generations


56:40

وَثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ ٤٠

and a multitude from later generations.


56:41

وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ ٤١

And the people of the left—how ˹miserable˺ will they be!


56:42

فِى سَمُومٍۢ وَحَمِيمٍۢ ٤٢

˹They will be˺ in scorching heat and boiling water,


56:43

وَظِلٍّۢ مِّن يَحْمُومٍۢ ٤٣

in the shade of black smoke,


56:44

لَّا بَارِدٍۢ وَلَا كَرِيمٍ ٤٤

neither cool nor refreshing.


56:45

إِنَّهُمْ كَانُواْ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ ٤٥

Indeed, before this ˹torment˺ they were spoiled by luxury,


56:46

وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ ٤٦

and persisted in the worst of sin.


56:47

وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ٤٧

They used to ask ˹mockingly˺, “When we are dead and reduced to dust and bones, will we really be resurrected?


56:48

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ ٤٨

And our forefathers as well?”


56:49

قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ ٤٩

Say, ˹O Prophet,˺ “Most certainly, earlier and later generations


56:50

لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ ٥٠

will surely be gathered ˹together˺ for the appointed Day.


56:51

ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ ٥١

Then you, O  misguided deniers,


56:52

لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍۢ مِّن زَقُّومٍۢ ٥٢

will certainly eat from ˹the fruit of˺ the trees of Zaqqûm,


56:53

فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ ٥٣

filling up ˹your˺ bellies with it.


56:54

فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ ٥٤

Then on top of that you will drink boiling water—


56:55

فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ ٥٥

and you will drink ˹it˺ like thirsty camels do.”


56:56

هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ ٥٦

This will be their accommodation on the Day of Judgment.


56:57

نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ ٥٧

It is We Who created you. Will you not then believe ˹in resurrection˺?


56:58

أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ ٥٨

Have you considered what you ejaculate?


56:59

ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ ٥٩

Is it you who create ˹a child out of˺ it, or is it We Who do so?


56:60

نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ٦٠

We have ordained death for ˹all of˺ you, and We cannot be prevented


56:61

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ ٦١

from transforming and recreating you in forms unknown to you.


56:62

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ ٦٢

You already know how you were first created. Will you not then be mindful?


56:63

أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ ٦٣

Have you considered what you sow?


56:64

ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ ٦٤

Is it you who cause it to grow, or is it We Who do so?


56:65

لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًۭا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ ٦٥

If We willed, We could simply reduce this ˹harvest˺ to chaff, leaving you to lament,


56:66

إِنَّا لَمُغْرَمُونَ ٦٦

“We have truly suffered a ˹great˺ loss.


56:67

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ٦٧

In fact, we have been deprived ˹of our livelihood˺.”


56:68

أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ ٦٨

Have you considered the water you drink?


56:69

ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ ٦٩

Is it you who bring it down from the clouds, or is it We Who do so?


56:70

لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًۭا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ ٧٠

If We willed, We could make it salty. Will you not then give thanks?


56:71

أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ ٧١

Have you considered the fire you kindle?


56:72

ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ ٧٢

Is it you who produce its trees, or is it We Who do so?


56:73

نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةًۭ وَمَتَـٰعًۭا لِّلْمُقْوِينَ ٧٣

We have made it ˹as˺ a reminder ˹of the Hellfire˺ and a provision for the travellers.


56:74

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ ٧٤

So glorify the Name of your Lord, the Greatest.


56:75

۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ ٧٥

So I do swear by the positions of the stars—


56:76

وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌۭ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ ٧٦

and this, if only you knew, is indeed a great oath—


56:77

إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌۭ كَرِيمٌۭ ٧٧

that this is truly a noble Quran,


56:78

فِى كِتَـٰبٍۢ مَّكْنُونٍۢ ٧٨

in a well-preserved Record,


56:79

لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ ٧٩

touched by none except the purified ˹angels˺.


56:80

تَنزِيلٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ٨٠

˹It is˺ a revelation from the Lord of all worlds.


56:81

أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ ٨١

How can you then take this message lightly,


56:82

وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ ٨٢

and repay ˹Allah for˺ your provisions with denial?


56:83

فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ ٨٣

Why then ˹are you helpless˺ when the soul ˹of a dying person˺ reaches ˹their˺ throat,


56:84

وَأَنتُمْ حِينَئِذٍۢ تَنظُرُونَ ٨٤

while you are looking on?


56:85

وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ ٨٥

And We are nearer to such a person than you, but you cannot see.


56:86

فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ ٨٦

Now, if you are not subject to Our Will ˹as you claim˺,


56:87

تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ ٨٧

bring that soul back, if what you say is true.


56:88

فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ ٨٨

So, if the deceased is one of those brought near ˹to Us˺,


56:89

فَرَوْحٌۭ وَرَيْحَانٌۭ وَجَنَّتُ نَعِيمٍۢ ٨٩

then ˹such a person will have˺ serenity, fragrance, and a Garden of Bliss.


56:90

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ ٩٠

And if the deceased is one of the people of the right,


56:91

فَسَلَـٰمٌۭ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ ٩١

then ˹they will be told,˺ “Greetings to you from the people of the right.”


56:92

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ ٩٢

But if such person is one of the misguided deniers,


56:93

فَنُزُلٌۭ مِّنْ حَمِيمٍۢ ٩٣

then their accommodation will be boiling water ˹to drink˺


56:94

وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ ٩٤

and burning in Hellfire.


56:95

إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ ٩٥

Indeed, this is the absolute truth.


56:96

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ ٩٦

So glorify the Name of your Lord, the Greatest.